在走入翻譯這行之前曾自以為只要英文不錯當翻譯就是輕而易舉的事,
因此只靠學生時代上過的翻譯基礎和幾本舊參考書就輕易地闖入這一行,
當時真的吃了不少苦頭,試譯或石沉大海或被編輯直接打槍,搞得自信都快磨光了。
幸好還有編輯願意給我機會,讓我可以一邊從工作中自行摸索,一邊與同行交流向他們學習,
但是如果能夠重來一次,當然還是希望能在入行前得到更多的指引,減少上述的苦惱。
在走入翻譯這行之前曾自以為只要英文不錯當翻譯就是輕而易舉的事,
因此只靠學生時代上過的翻譯基礎和幾本舊參考書就輕易地闖入這一行,
當時真的吃了不少苦頭,試譯或石沉大海或被編輯直接打槍,搞得自信都快磨光了。
幸好還有編輯願意給我機會,讓我可以一邊從工作中自行摸索,一邊與同行交流向他們學習,
但是如果能夠重來一次,當然還是希望能在入行前得到更多的指引,減少上述的苦惱。
去年的賞櫻之旅由於櫻花遲開的關係,變得像在倒吃甘蔗
前面沒看到的,後面一口氣補償回來
尤其到愛媛縣後,雖然到的第一天仍下雨,但從第二天開始一路放晴
用湛藍的天空和怒放的櫻花迎接我們
兔子島原名大久野島,是位在廣島縣境內瀨戶內海上的一座小島
以前曾是日軍製造化學武器的場所,因此又稱毒氣島
光聽這別稱就覺得很恐怖,大概也不會想來玩
但是現在因為島上大量繁殖的可愛兔子而成為迷人的景點
到兔子島的交通不是很方便,一般來說是從廣島那頭的忠海搭船前往
大概兩年前朋友去島波海道玩了一趟,看到他們美美的照片我也不禁神往
所以這回到四國自然不能錯過一遊島波海道的大好機會
參考朋友的行程,安排先在南端起點的租車中心:今治的サンライズ糸山住一晚
我們從松山搭麵包超人列車抵達今治再往回搭一小段到波止濱站