close

下午正在上網閒晃的時候,突然收到同學打來的MSN,得知日文能力試驗成績單已經送達,趕緊衝到樓下領掛號信。拿在手上薄薄的一封,讓我一顆心七上八下,這麼薄?不會是只有一張成績單吧?

回到家裡緊張地拆開信封,先看到成績單就忍不住興奮地大叫「
Yeah!過了!」原先以為考得慘兮兮的「聽解」,居然出乎意料之外的高分,另外「文字‧語彙」「讀解‧文法」兩項成績則保持平常的水準,因此順利拿到一級日本語能力認定書。

常有人問我為什麼要考日文能力測驗?拿到二級或一級的證書有什麼好處嗎?其實我在參加考試的時候倒沒有想到這些。學語文對我來說純粹是興趣,大學時雖然日文是必修之一,但畢竟不是日文系,學到的只是一些皮毛而已,畢業之後陸陸續續有在接觸,但語文這種東西,只要一陣子不碰就全部丟還給老師,所以雖然學過日文,但很丟臉的,重要時刻總派不上用場。
(有啦,去日本自助旅行的時候還頂方便的!

離職之前想過在這段空窗期要做些什麼,第一個想到的就是重拾課本,把日文好好補一補,很想改善那種跟日本人講話或是看日文小說時,礙於能力不足總是半調子的情況。上地
X村補習後,發現不少人把目標放在能力測驗,有學習目標自然更有學習的動力,而且可以順便測驗一下自己的能力如何,所以我也跟著開始準備考試。幸運的是,去年考過二級今年又通過一級,還好繳給地X村的學費不算白繳~

而現在自己開始想往翻譯這條路上走,雖然主要目標是放在英文翻譯上頭,但如果有機會當然也想嘗試日文翻譯。這時候就發現有一級資格可能還是有些好處,因為據一些日文翻譯前輩說,很多會要求一級的資格,或許考過一級不代表日文很強,但這是別人可以評斷日文能力的一個標準,而我很高興自己至少跨過這個門檻了!

arrow
arrow
    全站熱搜

    VickieH 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()